Translation of "its concern" in Italian


How to use "its concern" in sentences:

In its concern to harmonise the legal professions, the Commission attaches little importance to the differences relating to the very nature of the Member States’ legal systems.
Per un eccesso di zelo nel volere armonizzare le professioni giuridiche, la Commissione presta poca attenzione alle differenze motivate dalla natura stessa degli ordinamenti giuridici degli Stati membri.
1. Draws attention to and expresses its concern at the devastation of the Jordan River, and the Lower Jordan River in particular;
1. richiama l'attenzione ed esprime profonda preoccupazione circa il degrado del fiume Giordano, in particolare del suo corso inferiore;
EC rises its concern about subjective wellbeing – a great opportunity for WellCo – WellCO
La CE aumenta la sua preoccupazione per il benessere soggettivo – una grande opportunità per WellCo – WellCO
The United Nations International Children’s Emergency Fund (UNICEF) in a communiqué made public yesterday, Saturday, expressed its concern over the situation of children in the affected areas.
Il Fondo delle Nazioni Unite per l棚nfanzia (UNICEF), ha dichiarato in un comunicato diffuso ieri, sabato, la preoccupazione per la situazione dei bambini nelle zone colpite.
EC rises its concern about subjective wellbeing – a great opportunity for WellCo
La CE aumenta la sua preoccupazione per il benessere soggettivo – una grande opportunità per WellCo
DP: The State Department stated in June its concern that the referendum will distract from "more urgent priorities" such as the defeat of ISIS.
DP: Il Dipartimento di Stato ha espresso a giugno la sua preoccupazione che il referendum distrarrà da "priorità più urgenti" come la sconfitta dell'Isis.
11. Expresses its concern over Bahrain’s return to the practice of capital punishment and calls for the reintroduction of the moratorium on the death penalty as a first step towards its abolition.
10. si compiace della partecipazione del Bahrein alla coalizione internazionale contro Daesh; 11. esprime preoccupazione per la reintroduzione della pena di morte in Bahrein e chiede che sia ripristinata la moratoria al riguardo;
It calls for an immediate end to violence and expresses its concern over the widespread and systematic violations of human rights and international humanitarian law, for which the Assad regime carries the primary responsibility.
Chiede la cessazione immediata delle violenze ed esprime preoccupazione riguardo alle violazioni diffuse e sistematiche dei diritti umani e del diritto internazionale umanitario, di cui il regime di Assad è il responsabile primario.
The European Council expresses its concern about recent reports of human rights violations in Iraq, and urges the Iraqi authorities to address these urgently and transparently.
Esprime preoccupazione per le recenti segnalazioni di violazioni dei diritti umani in Iraq ed esorta le autorità irachene ad intervenire urgentemente e in modo trasparente al riguardo.
32. Expresses its concern about the education and schooling of children in refugee camps, and calls on the EU and all international actors to increase capacities for providing schooling in refugee camps;
32. esprime preoccupazione in merito all'istruzione e alla scolarizzazione dei minori nei campi profughi ed esorta l'UE e tutti gli attori internazionali a rafforzare le capacità di assicurare la scolarizzazione nei campi profughi;
The U.S. Treasury Department has expressed its concern, so much so that it's considering a proposal to ban all future transactions in U.S. dollars carried out by Venezuelan banks.
Il Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti si e' dichiarato preoccupato, a tal punto che sta valutando una proposta per proibire tutte le future transazioni in dollari americani dalle banche venezuelane.
Due to its concern for the environment, Novotel offers you eco-friendly welcome products.
Sensibile alle problematiche della salvaguardia ambientale, Novotel offre prodotti di cortesia ecocompatibili.
27. Expresses its concern at the high level of suicides in prison; calls on each Member State to produce a national action plan to prevent suicide of persons in detention;
27. esprime preoccupazione per l'elevato livello di suicidi in carcere; invita ciascuno Stato membro a elaborare a livello nazionale un piano d'azione per la prevenzione del suicidio in carcere;
The US government expresses its concern over these terrorist actions and is willing to act on this information to enforce the law and fight against international terrorism.
" ● Il Governo degli Stati Uniti é preoccupato nei confronti di tali azioni terroristiche ed è disposto ad agire sulla base di tali informazioni per fare rispettare la legge e combattere il terrorismo internazionale.
The European press expresses its concern about the influence of Moscow in the region.
La stampa è preoccupata dall’influenza di Mosca nella regione.
In this way, Porcelanosa clearly conveys its concern for the environment.
In tal modo, rendiamo nota la nostra politica di tutela e le attenzioni rivolte all'ambiente.
expresses its concern regarding legislation that severely restricts rights to freedom of expression, information, association and peaceful assembly, as well as human rights monitoring;
7.esprime preoccupazione per la legislazione che limita in modo grave il diritto alla libertà di espressione, di stampa, di informazione, di associazione e di riunione pacifica nonché il monitoraggio dei diritti umani;
33. Expresses its concern regarding the small number of new substances that have been approved; stresses the importance of a suitable toolbox of PPPs for farmers in order to secure the EU’s food supply;
33. esprime preoccupazione per il fatto che siano state approvate poche sostanze nuove; sottolinea l'importanza di uno strumentario PPP adeguato per permettere agli agricoltori di garantire l'approvvigionamento alimentare dell'UE;
7. Maintains its concern with the very high number of appropriations being carried over from 2015 to 2016, particularly those on property, plant and equipment;
7. continua ad essere preoccupato per il numero decisamente elevato degli stanziamenti riportati dal 2015 al 2016, in particolare quelli in materia di immobili, impianti e macchinari;
Den voices its concern in the wake of a decision by the Ukrainian government to abandon plans to sign an association agreement with the European […]
La decisione del governo ucraino di rinunciare alla firma di un accordo di associazione con l’Ue in occasione del vertice del partenariato orientale di Vilnius […]
Which are the concrete steps that the Commission considers taking in order to transmit to the Moroccan government its concern with the persecution of Chakib El Khayari and to ensure his physical integrity and immediate liberation?
Quali sono i passaggi concreti che la Commissione considera di voler intraprendere per trasmettere al governo marocchino la sua preoccupazione per la persecuzione di Chakib El Khayari e per assicurarne l’integrità fisica e l’immediata liberazione?
“(ANSA).- The United States once again expressed its ‘concern’ over violence in Egypt and warned the government of Mubarak that it could not act as if nothing had happened.
"(ANSA) Gli USA si sono dichiarati oggi nuovamente ‘preoccupati’ per la violenza in Egitto ed hanno avvisato il governo di Mubarak che non potrà attuare come se non stesse succedendo niente.
The Commission expressed its concern and disappointment at the uncertainty with regard to progress in this area.
La Commissione ha espresso preoccupazione e delusione per l'incertezza riguardo alle prospettive di progressi nel settore dei rifiuti solidi.
For some people Montini’s encyclical was the demonstration of how, once again, the Church tended to get mixed up in politics rather than worrying about the spiritual problems that are its concern.
Per alcuni l’enciclica montiniana era la dimostrazione di come, ancora una volta, la Chiesa tendesse a fare politica piuttosto che preoccuparsi dei problemi spirituali che la riguardano.
12. Expresses its concern about losses due to the VAT gap and fraud relating to EU VAT, which amounted to EUR 159.5 billion in 2015;
12. esprime preoccupazione per le perdite dovute al divario dell'IVA e alle frodi nei confronti dell'IVA dell'UE, pari a 159, 5 miliardi di EUR nel 2015;
The Committee expressed its concern over the prevalence of anti-Semitic stereotypes.
Il Comitato ha espresso inquietudine circa la diffusione degli stereotipi antisemiti.
The Commission stated its concern that a significant portion of Bitcoin trading happens on “unregulated exchanges outside the United States, ” in addition to qualms over low liquidity.
La Commissione ha affermato che le sue preoccupazioni arrivano principalmente dal fatto che una porzione significativa del trading di bitcoin avviene su mercati "non regolamentati fuori dagli Stati Uniti".
11. Expresses its concern about Bahrain’s return to the death sentence and calls for the reintroduction of the moratorium on the death penalty;
11. esprime preoccupazione per la reintroduzione della pena di morte in Bahrein e chiede che sia ripristinata la moratoria al riguardo;
I hope that the left will show its concern for social justice.
Ma speriamo che la sinistra sappia onorare il suo attaccamento alla giustizia sociale.
Sudan The European Council expressed its concern with the continued civil war in Sudan between the government in Khartoum and the SPLA-factions in the south.
Sudan Il Consiglio europeo esprime la sua preoccupazione per la perdurante guerra civile in Sudan, tra il Governo di Khartoum e le fazioni SPLA nella parte meridionale del paese.
RCM does not demonstrate its concern for the environment through rhetoric, but rather through the facts, the products and the production systems.
L'attenzione all'ambiente di RCM sta nei fatti, prodotti e sistemi di produzione, più che nelle parole.
Only two weeks ago, the European Parliament was expressing its concern about the humanitarian situation in Pakistan resulting from this disaster.
Solo due settimane fa il Parlamento europeo ha manifestato la propria apprensione per la situazione umanitaria in Pakistan in seguito a questo disastro.
It seeks the advancement of knowledge within a context of liberal studies, a context which reflects both its concern for the whole person and the distinctive wisdom and knowledge to which it is heir as a Catholic institution.
Cerca il progresso della conoscenza in un contesto di studi liberali, un contesto che riflette sia la sua preoccupazione per l'intera persona sia la saggezza e la conoscenza distintive a cui è erede come istituzione cattolica.
Furthermore, the Holy See has concretely shown its concern for Africa by signing, in December 1997, the first agreement-framework on Church-State relations with Gabon.
Inoltre, la Santa Sede ha manifestato concretamente il suo interesse per l’Africa firmando, nel dicembre del 1997, il primo accordo-quadro sulle relazioni Chiesa-Stato con il Gabon.
On many other occasions the Church's magisterium has shown its concern for the life and ministry of priests.
Anche in molte altre occasioni il Magistero della Chiesa ha continuato a testimoniare la sua sollecitudine per la vita e per il ministero dei sacerdoti.
I am pleased that the IFEC is now open to priests from other continents and to the superiors of religious institutes, thus showing its concern to support the universal Church.
Sono lieto dell'apertura dell'IFEC a sacerdoti di altri continenti e a responsabili d'Istituti religiosi, manifestando così la loro preoccupazione di offrire il proprio sostegno alla Chiesa universale.
2.0429511070251s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?